Per evitar confusions hem d'aclarir que el llom no és només un tros de vedella que es menja arrebossat, amb formatge o a la cassola. També és
la part dels llibres on s'uneixen les pàgines. El llom dels nostres nous
contes de La Girafa Camacurta serà una virgueria de les que ja no se'n
veuen: la impremta ens entrega el contes sense llom ni tapes i nosaltres
hi encolem de forma manual un llom de roba que prèviament hem retallat, doblat i planxat amb molta cura i paciència. Un cop fet això, el deixem
eixugar amb una bona pila de llibres al damunt per evitar que s'arrugui.
Ara mateix en tenim ben bé un centenar de fets! La gràcia de tot plegat
és que cap llom és igual, ja que els treiem de trossos de roba
reaprofitada. Així aconseguim mantenir l'essència de Vabau i ens
assegurem que quan els contes estan apilats a l'estanteria fan bona
patxoca. És una feina de xinos, però el resultat val molt la pena!
Para evitar confusiones debemos aclarar que el lomo no es sólo un
trozo de ternera que se come rebozado, con queso o a la cazuela. También
es la parte de los libros donde se unen las páginas. El lomo de
nuestros nuevos cuentos de La Jirafa Paticorta será una virguería de las
que no se ven a menudo: la imprenta nos entrega los cuentos sin lomo ni
tapas y nosotros encolamos de forma manual un lomo de ropa que
previamente hemos recortado, doblado y planchado con mucho cuidado y
paciencia. Una vez hecho esto, lo dejamos secar con un buen montón de
libros encima para evitar que se arrugue. Ahora mismo ¡tenemos
exactamente un centenar de listos! La gracia de todo eso es que ningun
lomo es igual, ya que los sacamos de trozos de ropa reutilizada. Así
conseguimos mantener la esencia de Vabau y que cuando los cuentos están
apilados en la estantería hagan un buen efecto. Es un trabajo de chinos,
¡pero el resultado vale la pena!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada