30.12.10

Postal no convencional

Quan vam tenir l'ou ben embolicat, els animals mentalitzats, els llibres en anglès i italià preparats...
Cuando tuvimos el huevo envuelto, los animales mentalizados, los libros en inglés e italiano preparados...
...l'aire perfumat amb olor de papallona, la manta de búfal raspallada (nota: manta amb la que s'abriga el búfal que viu a la cantonada i no de pell de búfal)...
...el aire perfumado con olor a mariposa, la manta de búfalo cepillada (nota: manta con la que se abriga el búfalo que vive en la esquina y no de piel de búfalo)...
...la campana del timbre embolicada amb cotó fluix i el CD de la guilla soprano en "play", s'ens va posar a nevar!
...la campana del timbre envuelta en algodón y el CD del zorro soprano en "play", ¡se puso a nevar!
Desmuntar tot allò era molt complicat i vam decidir que faríem la foto igual. Ens va sortir aquesta postal que potser no és del tot fenomenal però inclou els nostres millors desitjos pel nou any, esperem que vingui carregat de caramels.

Desmontar todo aquello era muy complicado y decidimos que haríamos la foto igual. Nos salió esta postal que quizá no es del todo fenomenal pero incluye nuestros mejores deseos para el nuevo año, esperemos que venga cargado de caramelos.

20.12.10

Vabau in Switzerland!

Aquest estiu, quan Suïssa encara no estava coberta per un pam de neu, l'Amparo, una sevillana resident a Zürich, va contactar amb nosaltres. Ella, que també és del ram del reciclatge i de les coses fetes a mà (com podeu veure en el seu blog titulat Akkela), pensava que a Suïssa els peixos i els conills s'hi podrien sentir bé i ens va proposar adoptar-ne uns quants i provar què tal anava. A nosaltres ens va semblar una bona idea i ens vam posar a traduir els contes per poder-los-hi enviar. Després d'un munt de trifulgues, els fenomenals ja són a Suïssa i l'Amparo els hi està començant a buscar nous llocs on viure. La llibreria Romanica i la botiga Mr. Pinocchio de Zürich ja tenen els seus exemplars. I poc a poc els animals van aprenent a caminar sobre la neu. Estem entusiasmats!

Este verano, cuando Suiza aún no estaba cubierta por un palmo de nieve, Amparo, una sevillana residente en Zürich, contactó con nosotros. Ella, que también es del ramo del reciclaje y de las cosas hechas a mano (como podéis ver en su blog titulat Akkela), pensaba que en Suiza los peces y los conejos se podrían sentir bien y nos propuso adoptar algunos y probar qué tal iba. A nosotros nos pareció una buena idea y nos pusimos a traducir los cuentos para podérselos enviar. Después de un montón de trifulcas, los fenomenales ya están en Suiza y Amparo les está empezando a buscar nuevos lugares donde vivir. La librería Romanica y la tienda Mr. Pinocchio de Zürich ya tienen sus ejemplares. Y poco a poco los animales van aprendiendo a caminar sobre la nieve. ¡Estamos entusiasmados!

12.12.10

Crònica de la presentació a Pati de Llibres



link de youtube: http://www.youtube.com/watch?v=UgKgKd1YwQQ

Diuen que les coses bones es fan esperar. Deu ser veritat, perquè aquest muntatge de la presentació que vam fer a Pati de Llibres ha arribat una mica tard però per fi el tenim aquí! És un breu resum visual dels dibuixos que van fer els nens i nenes que van venir, combinats amb dibuixos del propi conte. Sant Cugat està ple de bons dibuixants (ja ho veureu) i té una llibreria infantil on passen coses meravelloses, com que els nens poden assistir a les activitats i treure’s les sabates, que per sorpresa un il·lustrador com Agustín Comotto es queda a veure la presentació o que les llibreteres saben introduir el nostre projecte millor que nosaltres mateixos. Amb un pati així pocs gronxadors fan falta ; )
Per cert, fins el 7 de gener podeu acostar-vos a Pati de Llibres per contemplar la 2a Mostra Col·lectiva d'Il·lustració que han organitzat. Us encantarà!

Dicen que las cosas buenas se hacen esperar. Será verdad, porque este montaje de la presentación que hicimos en Pati de Llibres ha llegado un poco tarde pero ¡por fin lo tenemos aquí! Es un breve resumen visual de los dibujos que hicieron los niños y niñas que vinieron, combinados con dibujos del propio cuento. Sant Cugat está lleno de buenos dibujantes (ya lo veréis) y tiene una librería infantil donde pasan cosas maravillosas, como que los niños pueden asistir a las actividades y quitarse los zapatos, que por sorpresa un ilustrador como Agustín Comotto se queda a ver tu presentación o que las libreras saben introducir nuestro proyecto mejor que nosotros mismos. Con un patio así pocos columpios hacen falta ;)
Por cierto, hasta el 7 de enero podéis acercaros a Pati de Llibres para contemplar la 2 ª Muestra Colectiva de Ilustración que han organizado. ¡Os encantará!

2.12.10

El peix mariner / El pez marinero

Aquest personalitzat tan simpàtic és tot un llop de mar. Viatja de la Costa Brava a París cada dos per tres i té tanta experiència a portar el timó que fins i tot és capaç de navegar de nit, entre somnis, amb els ulls mig tancats i vestit amb pijama. Sabem que va arribar a La France sense marejar-se gens ni mica i els seus propietaris el ban rebre amb els braços oberts i amb una pala i una galleda a punt per quan vagin a la platja aquest estiu. À bientôt!
Este personalizado tan simpático es todo un lobo de mar. Viaja de la Costa Brava a París cada dos por tres y tiene tanta experiencia en llevar el timón que incluso es capaz de navegar de noche, entre sueños, con los ojos medio cerrados y vestido con pijama. Sabemos que llegó a La France sin marearse en absoluto y sus propietarios lo recibieron con los brazos abiertos y con una pala y un cubo preparados para cuando vayan a la playa este verano. À bientôt!

24.11.10

Vabau premiat per la Cambra de Comerç!!! / Vabau premiado por la Cámara de Comercio!!!

Ahir la delegació a Osona de la Cambra de Comerç de Bcn ens va entregar el Premi a la Millor Iniciativa Emprenedora!!!!! Segons el mateix President de la Cambra, el senyor Oriol Guixà, per “l’originalitat del projecte i el seu enfocament dirigit al reciclatge, tant de materials  com de transmissió d’actituds sostenibles i de respecte al planeta.” La veritat és que encara ho estem digerint i ara mateix no tenim paraules. Només podem dir que moltíssimes gràcies i que sort que el peix de gala va anar mudat a l'esdeveniment.

Ayer la delegación en Osona de la Cámara de Comercio de Bcn nos entregó el Premio a la Mejor Iniciativa Emprendedora!!!!! Según el mismo Presidente de la Cámara, el señor Oriol Guixà, por "la originalidad del proyecto y su enfoque dirigido al reciclaje, tanto de materiales como de transmisión de actitudes sostenibles y de respeto al planeta." La verdad es que todavía lo estamos digiriendo y ahora mismo no tenemos palabras. Sólo podemos decir que muchísimas gracias y que suerte que el pez de gala se puso elegante para la ocasión.
Nosaltres recollint el premi. / Nosotros recogiendo el premio.
Amb la resta de premiats, autoritats i membres de la Cambra.
Con el resto de premiados, autoridades y miembros de la Cámara.
El peix de gala amb el guardó. / El pez de gala con el trofeo.

22.11.10

Peix de gala / Pez de gala

Quan et conviden a un acte seriós organitzat per la Cambra de Comerç hi pots anar de moltes maneres: amb unes antenes al cap, amb un tutú de ballarina, amb un casc d’astronauta, amb patins de flors, amb un vestit de làtex, amb una disfressa de conill o amb un look chic i sofisticat com el d’aquest peix de gala, amb llacet inclòs, que no para de mirar-se al mirall esperant que arribi demà. Serà el més guapo de la festa!
 Cuando te invitan a un acto serio organizado por la Cámara de Comercio puedes ir de muchas maneras: con unas antenas en la cabeza, con un tutú de bailarina, con un casco de astronauta, con patines de flores, con un traje de látex, con un disfraz de conejo o con un look chic y sofisticado como el de este pez de gala, con pajarita incluida, que no para de mirarse al espejo esperando que llegue mañana. ¡Será el más guapo de la fiesta!

17.11.10

Vabau ja pedala per Burkina Faso

Fa un temps vam vincular-nos al projecte de l'associació Burkina Faso També apadrinant una bicicleta amb el nom de Vabau. Doncs bé, la bicicleta ja corre per Burkina conduïda per l'alumna Zongo Deborra! Ella la farà servir durant tot aquest curs per anar a l'escola Naba Zaana. El curs vinent la portarà ella o potser un altre noi o noia. Ens fa molta il·lusió que hi hagi una bici amb una matrícula  Vabau i estem segurs que la Zongo serà la primera en arribar a l'escola. Fins i tot ens atrevim a dir que  els dies que el vent bufi favorable podrà volar amb la força de mil peixos amb cames i mil conills despistats que des d'aquí li envien moltes abraçades!
Per a més informació sobre aquesta gran i veloç iniciativa cliqueu aquí.

Hace un tiempo nos vinculamos al proyecto de la asociación Burkina Faso També apadrinando una bicicleta con el nombre de Vabau. Pues bien, la bicicleta ya corre por Burkina conducida por la alumna Zongo Deborra! Ella la utilizará durante todo este curso para ir a la escuela Naba Zaan. El próximo curso la conducirá ella o quizás otro chico o chica. Nos hace mucha ilusión que haya una bici con una matrícula Vabau y estamos seguros de que Zongo será la primera en llegar a la escuela. Incluso nos atrevemos a decir que los días que el viento sople favorable podrá volar con la fuerza de mil peces con patas y mil conejos despistados ¡que desde aquí le envían muchos abrazos!
Para más información sobre esta gran y veloz iniciativa clica aquí.
La Zongo amb la seva bici. / Zongo con su bici.
Altres bicicletes apadrinades a l'escola. / Otras bicicletas apadrinadas en la escuela.
Alguns dels alumnes-biciclistes amb els seus pares i professors. / Algunos de los alumnos-ciclistas con sus padres y profesores.

10.11.10

El conill d'Islàndia / El conejo de Islandia

Fa uns dies vam crear aquest conill personalitzat tan bufó. Era per a una nena que acaba de néixer i ens van demanar de cosir-lo amb un mocador de la seva mare i una samarreta que el seu pare va comprar-se a Islàndia. Vam estar molt contents perquè feia temps que teníem ganes de cosir un conill i amb aquest ens hi vam poder lluir. El conte explica, entre altres coses, que el conill es mulla amb l'aigua d'un guèiser, per això vam decidir lligar-li un mocador al coll perquè no es refredés. Ens han confirmat que segueix tan en forma com sempre i que la remullada no el va afectar. Que bé! De fet, ja se li veu que fa bona cara.
Hace unos días creamos este conejo personalizado tan lindo. Era para una niña que acaba de nacer y nos pidieron de coserlo con un pañuelo de su madre y una camiseta que su padre se compró en Islandia. Estuvimos muy contentos porque hacía tiempo que teníamos ganas de coser un conejo y con este nos pudimos lucir. El cuento explica, entre otras cosas, que el conejo se moja con el agua de un géiser, por eso decidimos atarle un pañuelo al cuello para que no se resfriara. Nos han confirmado que sigue tan en forma como siempre y que el remojón no le afectó. ¡Qué bien! De hecho, ya se le ve que tiene buena cara.

2.11.10

Maleta oberta! / ¡Maleta abierta!

Després de proves i més proves els fenomenals han aconseguit obrir la maleta!
Después de pruebas y más pruebas ¡los fenomenales han conseguido abrir la maleta!
A dins no hi havia ni litres de te anglès ni quilos de pasta italiana sinó un carregament de contes.
Dentro no había ni litros de té inglés ni quilos de pasta italiana sinó un cargamento de cuentos.
I el més curiós de tot és que estan traduïts a l'anglès i a l'italià. Per un costat tenim els "Phenomenal Animals" i "The scatterbrained rabbit" i per l'altre els "Animali Fenomenali" i "Il Coniglio Sbadatto". I ara què fem amb tot això? Hi ha dies que són ben curiosos...

Y lo más curioso de todo es que están traducidos al inglés y al italiano. Por un lado tenemos los "Phenomenal Animals" y "The scatterbrained rabbit" y por el otro los "Animali Fenomenali" y "Il Coniglio Sbadatto".  ¿Y ahora qué hacemos con todo esto? Hay días que son muy curiosos...

24.10.10

Maleta mig oberta / Maleta medio abierta

 Després de molts esforços, la única solució per obrir la maleta de les sorpreses va ser fer palanca amb cullera i forquilla.
Después de muchos esfuerzos, la única solución para abrir la maleta de las sorpresas fue hacer palanca con cuchara y tenedor.
 Els fenomenals es van estar tot el matí empenyent fins que de sobte la maleta es va obrir.
Los fenomenales estuvieron toda la mañana empujando hasta que de pronto la maleta se abrió.
Fins i tot l'ocell taronja els hi va donar un cop de mà. Però què caram hi havia a dins?
Incluso el pájaro naranja les hecó una mano. Pero ¿qué carajo había dentro?
Els contes del peix i del conill? Com els que ja tenim? Quina cosa tan estranya...
¿Los cuentos del pez y del conejo? ¿Iguales que los que ya tenemos? Qué cosa tan extraña...
Tanta intriga per això...? A veure si quan traiem els contes en descobrim l'entrellat.
¿Tanta intriga para eso...? A ver si cuando sacamos los cuentos aclaramos el misterio.

16.10.10

Peixeta de casament / Pececita de boda

Fa un temps va contactar amb nosaltres un fadrí major que havia de portar un ram a una núvia però no estava massa convençut de llegir-li el típic vers de rima fàcil d'aquells que van amb pergamí i llacet incorporat. Havia sentit a parlar dels nostres contes personalitzats i va pensar que potser el podríem ajudar. Com us podeu imaginar, vam estar encantats de la vida de fer-ho perquè la temàtica casaments encara no l'havíem tocat. Gràcies a la informació de "sotamà" sobre la núvia que ell ens va passar, vam poder escriure i dibuixar un conte ben original sobre una peixeta parisenca que custodia un ram molt especial. El casament va ser fa uns dies i hem estat molt contents de saber que el fadrí i la peixeta van triomfar! A la núvia, el nuvi i els seus familiars els hi va agradar d'allò més. Que bé!
A veure si els poemes cursis passen a la història!
Visca els fadrins que opten per Vabau!
Hace un tiempo contactó con nosotros un padrino de boda que debía llevar un ramo a una novia pero no estaba demasiado convencido de leerle el típico verso de rima fácil de esos que van con pergamino y lacito incorporado. Había oído hablar de nuestros cuentos personalizados y pensó que tal vez le podríamos ayudar. Como os podéis imaginar, estuvimos encantados de la vida de hacerlo porque la temática bodas todavía no la habíamos tocado. Gracias a la información "de estranquis" sobre la novia que él nos pasó, pudimos escribir y dibujar un cuento muy original sobre una pececita parisina que custodia un ramo muy especial. La boda fue hace unos días y hemos estado muy contentos de saber que el padrino y la pececita triunfaron! A la novia, al novio y a sus familiares les gustó de lo más. ¡Qué bien!
A ver si los poemas cursis pasan a la historia!
Viva los padrinos que optan por Vabau!

12.10.10

Una maleta de sorpreses / Una maleta de sorpresas

Ahir, mentre passàvem l’estona decorant l’aire amb bombolles de sabó, dos ocells de paper van picar amb el bec la nostra finestra. Toc-toc! Al moure les cortines vam veure’ls allà fora, mig xops i els vam fer entrar de seguida. Entre les ales hi portaven una maleta que ens va resultar familiar, però com que els ocells de paper no tenen boca, no ens van poder explicar ni qui l’enviava ni què hi havia a dins. Vam deduir que venien de molt lluny perquè feien cara de cansats i quan vam veure que la maleta anava embolicada amb una xarxa vam pensar que potser ens l’enviaven els peixos i els conills que aquest estiu van marxar a estudiar idiomes a l’estranger. Però no n’estem del tot segurs perquè els ocells s’hi ha posat a sobre con si fos el seu niu i de moment no ens l’han deixat obrir…

Ayer, mientras pasábamos el rato decorando el aire con burbujas de jabón, dos pájaros de papel tocaron con el pico nuestra ventana. ¡Toc-toc! Al mover las cortinas los vimos ahí fuera, medio empapados y los hicimos entrar enseguida. Entre las alas llevaban una maleta que nos resultó familiar, pero como los pájaros de papel no tienen boca, no nos pudieron explicar ni quién la enviaba ni qué había dentro. Deducimos que venían de muy lejos porque tenían cara de cansados y cuando vimos que la maleta iba envuelta en una red pensamos que quizá nos la enviaban los peces y los conejos que este verano se fueron a estudiar idiomas en el extranjero. Pero no estamos del todo seguros porque que los pájaros se han posado encima como si fuera su nido y de momento no nos la dejan abrir...

5.10.10

El conill del Vietnam / El conejo de Vietnam

Aquest estiu la nostra amiga i artista Alba Pandereta ha estat per les terres del Vietnam fent de voluntària en una escola. Abans de marxar li vam apuntar en un paper la direcció d'uns tiets dels conills despistats que viuen en un cau al bell mig de la Conxinxina i li vam preparar un paquetet amb regals per si els trobava. No ens en fèiem gaires pagues, però per provar-ho no hi perdíem res. I per casualitats de la vida resulta que els va trobar! Els conills van estar tan contents que la van convidar a un deliciós àpat de noodles amb tofu -l'Alba és vegetariana- i ella els hi va oferir un passatge cap a Vabau que es van jugar fent el “pedra-paper-tisora”. Aquest és l’afortunat conill vietnamita que va venir amb ella. No l'entenem gaire, però és taaaaan maco...
Este verano nuestra amiga y artista Alba Pandereta ha estado por las tierras de Vietnam haciendo de voluntaria en una escuela. Antes de irse le apuntamos en un papel la dirección de unos tíos de los conejos despistados que viven en una madriguera en medio de la Conchinchina y le preparamos un paquetito con regalos por si los encontraba. No nos hicimos muchas ilusiones, pero por probarlo no perdíamos nada. ¡Y por casualidades de la vida resulta que los encontró! Los conejos estuvieron tan contentos que la invitaron a una deliciosa comida de noodles con tofu -Alba es vegetariana- y ella les ofreció un pasaje para Vabau que se jugaron haciendo el "piedra-papel-tijera". Este es el afortunado conejo vietnamita que vino con ella. No lo entendemos mucho, pero es taaaaan mono...

28.9.10

El dia que els conills van marxar nedant d'Igualada/ El día que los conejos se fueron nadando de Igualada


El divendres 17 de setembre nosaltres i els conills despistats vam anar a Igualada a fer una presentació de Vabau a la Biblioteca Central. Va ser fantàstic! Van venir molts nens i fins i tot algun peix personalitzat que passava per allà va venir a saludar-nos. Hi vam anar volant i vam tornar nedant, perquè quan la presentació es va acabar plovia a bots i barrals. Però va valdre molt la pena perquè els artistes igualadins ens van deixar els fenomenals dibuixos que podeu veure al vídeo. Moltes gràcies a tots! I moltes gràcies també a la llibreria "Llegim...?" per haver organitzat l'acte. Esperem tornar aviat!
Malgrat quedar gairebé xops, per nosaltres va ser primavera.

El viernes 17 de septiembre nosotros y los conejos despistados fuimos a Igualada a hacer una presentación de Vabau en la Biblioteca Central. ¡Fue fantástico! Vinieron muchos niños e incluso algún pez personalizado que pasaba por allí se acercó a saludarnos. Fuimos volando y volvimos nadando, porque cuando la presentación se acabó llovía a cántaros. Pero valió la pena porque los artistas igualadinos nos dejaron los fenomenales dibujos que podéis ver en el vídeo. ¡Muchas gracias a todos! Y muchas gracias también a la librería "Llegim...?" por haber organizado el acto. ¡Esperamos volver pronto!
A pesar de quedar casi empapados, para nosotros fue primavera.

22.9.10

Princesa personalitzada / Princesa personalizada

Hi ha princeses de conte, princeses de llegenda, princeses de revista i princeses reciclades que neixen d'una faldilla estampada, com la que podeu veure aquí. És ni més ni menys que la princesa Mandarina, una peixeta molt especial que fins i tot té la cua feta de puntes! La vam fer per a la petita Emma i ens ha dit un ocellet que ja la té instal·lada a la seva habitació-palau fent-li companyia. Quina sort tenen algunes...

Hay princesas de cuento, princesas de leyenda, princesas de revista y princesas recicladas que nacen de una falda estampada, como la que podéis ver aquí. Es ni más ni menos que la princesa Mandarina, una pececita muy especial que incluso tiene la cola hecha de encaje! La hicimos para la pequeña Emma y nos ha dicho un pajarito que ya la tiene instalada en su habitación-palacio haciéndole compañía. Qué suerte tienen algunas...

15.9.10

Anelles de llauna reciclades / Anillas de lata recicladas

Aquest agost, mentre el conill Lewis feia guàrdia, una part de Vabau va anar a Brasil. Sabíem que allà fan virgueries amb les anelles de llauna, però no teníem moltes esperances de localitzar fàcilment algú que en vengués. L'Eli, que hi havia estat fa anys, ens va explicar molt bé on havia trobat ella una parada on en tenien i l'explicació va ser tan bona que la vam trobar! Tenien coses tan precioses com aquest cinturó i aquesta bossa verd Vabau que no vam poder evitar comprar. Disseny i reciclatge units amb fils de ganxet.

Este agosto, mientras el conejo Lewis hacía guardia, una parte de Vabau estuvo en Brasil. Sabíamos que allí hacen virguerías con las anillas de lata, pero no teníamos muchas esperanzas de localizar fácilmente alguien que vendiese. Eli, que había estado hace años, nos explicó muy bien donde había encontrado ella una parada en la que tenían y la explicación fue tan buena que la encontramos! Tenían cosas tan preciosas como este cinturón y esta bolsa verde Vabau que no pudimos evitar comprar. Diseño y reciclaje unidos con hilos de ganchillo.

11.9.10

Vabau al diari / Vabau en el periódico

Aquest agost Vabau va tenir el seu minut de glòria a la secció Emprenedors del diari Público edició Catalunya. Fins i tot ens va venir un fotògraf a casa per fer-nos quatre fotos. També vam anar al programa de ràdio "El matí de Catalunya Ràdio" a presentar el projecte. Vabau mai descansa!

Este agosto Vabau tuvo su minuto de gloria en la sección Emprendedores del diario Público edición Cataluña. Incluso vino un fotógrafo a casa para tirarnos cuatro fotos. También fuimos al programa de radio "El matí de Catalunya Ràdio" a presentar el proyecto. ¡Vabau nunca descansa!

8.9.10

El peix de l'Índia / El pez de la India

Abans de vacances, aquest personalitzat amb reminiscències hindús va arribar a les mans d'una enamorada de l'Índia. Sabem de bona font que li va agradar molt! Com que era un encàrrec amb un punt exòtic i nosaltres ja oloràvem les vacances, ens ho vam passar d'allò més bé preparant-lo. Si us hi fixeu veureu que té un tercer ull molt brillant, senyal que és feliç!

Antes de vacaciones, este personalizado con reminiscencias hindúes llegó a las manos de una enamorada de la India. ¡Sabemos de buena fuente que le gustó mucho! Como era un encargo con un punto exótico y nosotros ya olíamos las vacaciones, nos lo pasamos en grande preparándolo. Si os fijáis veréis que tiene un tercer ojo muy brillante, ¡señal de que es feliz!

1.9.10

Una grata sorpresa!

Hola a tothom! Fa dos dies que hem tornat a obrir el cau de Vabau i ja tornem a estar en ple rendiment per seguir endavant amb nous projectes. Tenim moltes coses per explicar. La primera és que en Lewis, el conill poeta, ha marxat de vacances. Després d’exercir com a poeta de guàrdia durant aquestes setmanes ha decidit que s’agafava uns dies i ha marxat a la Provença per inspirar-se. No hem tingut temps ni de donar-li les gràcies pels 3 meravellosos quadres que ens va deixar damunt del sofà i que avui hem descobert per sorpresa. -Lewis, els penjarem a prop de la teva taula perquè els puguis contemplar quan tornis! Mooooltes gràcies!
Aviat, més.

¡Hola a todos! Hace dos días que hemos vuelto a abrir la madriguera de Vabau y ya volvemos a estar en pleno rendimiento para seguir adelante con nuevos proyectos. Tenemos muchas cosas que contar. La primera es que Lewis, el conejo poeta, se ha ido de vacaciones. Después de ejercer como poeta de guardia durante estas semanas ha decidido que se cogía unos días y se ha ido a la Provenza para inspirarse. No hemos tenido tiempo ni de darle las gracias por los 3 maravillosos cuadros que nos dejó sobre el sofá y que hoy hemos descubierto por sorpresa. -¡Lewis, los colgaremos cerca de tu mesa para que los puedas contemplar cuando vuelvas! ¡Muuuuchas gracias!
Pronto, más.

25.8.10

Un peix enmig dels núvols / Un pez entre la nubes


El peix excursionista
somniava amb poder volar
i veure el món amb bona vista,
per això un globus va llogar.
A mida que la cosa s'enfilava
el paisatge l'encisava:
cases petites com botons
i muntanyes baixetes com ciurons.
El mar era una galleda blava
i el cel una tela pintada.
Quan més amunt el globus anava
el peix va notar que es marejava
i per no vomitar
va decidir saltar.
Amb el paracaigudes ben lligat
va saltar damunt una ciutat
i una floristeria amb una gran persiana
va ser la seva diana.
Hi va anar a parar de cap
i va deixar la botiga feta un nyap,
el mareig havia desaparescut
i un ram de margarides li feia d'escut!

Lewis, el conill poeta

El pez excursionista
soñaba con poder volar
y ver el mundo con buena vista,
por eso un globo quiso alquilar.
A medida que el globo se alejaba
el paisaje le encantaba:
casas pequeñas como botones
y montañas bajitas como ratones.
El mar era un cubo azul
y el cielo parecía un tul.
Cuanto más arriba el globo surcaba
el pez notó que se mareaba
y para no vomitar
decidió saltar.
Con el paracaídas de seguridad
saltó sobre una ciudad
y una floristería con una gran persiana
fue su inmensa diana.
Allí cayó de cabeza
y dejó la tienda hecha una maleza,
el mareo había desaparecido
y las margaritas de colchón le habían servido.

Lewis, el conejo poeta

18.8.10

Un conill sobre les onades / Un conejo sobre las olas

El conill surfista
ha quedat finalista
en una gran competició
nedant al costat d'un tauró.
Ha fet tan bon resultat
i està tan emocionat
que és l'enveja del veïnat
i de tota la universitat.
Ai conill, conillet surfista!
No et creguis el rei de la pista!
Que si el tauró es despista
et deixarà llis com una revista.
El dia de la final
serà tot un festival!
Et desitgem onades ben altes
d'aquelles que només tu saltes.
I si quan arriba el moment
ets capaç de tornar a guanyar
et farem un monument
per poder-ho recordar.

Lewis, el conill poeta

El conejo surfista
ha quedado finalista
en una gran competición
nadando junto a un tiburón.
Ha hecho tan buen resultado
y está tan emocionado
que es la envidia de la ciudad
y de toda la universidad.
¡Ay conejo, conejito sufista!
¡No te creas el rey de la pista!
Que si el tiburón se despista
te dejará liso como una revista.
¡El día de la final
será todo un festival!
Te deseamos olas muy altas
de aquellas que sólo tú saltas.
Y si cuando llega el momento
consigues volver a ganar
te haremos un monumento
para poderlo recordar.

Lewis, el conejo poeta

12.8.10

El peix de la muntanya / El pez de la montaña

Perdut enmig de camps de blat,
al llom d'un esquirol ben entrenat,
un peix cavalca emocionat
cap a la plaça del mercat.
Allà l'espera una peixeta
sobre el llom d'una mixeta.
Tots quatre aniran d'excursió
a l'altra banda del turó.
Es banyaran a la font
i saltaran des del pont
dins del rierol fresquet
on les granotes fan ganxet.
Els hi compraran una manta,
i a l'hora que el gall canta,
s'hi abrigaran de costat
fins que el sol escalfi el blat.

Lewis, el conill poeta

Perdido entre campos de maíz,
a lomos de una ardilla feliz,
un pez cabalga emocionado
hacia la plaza del mercado.
Allí le espera una pececita
montada sobre una gatita.
Los cuatro partirán mañana
hacia el otro lado de la montaña.
Se bañarán en la fuente
y saltarán desde el puente
dentro de un riachuelo fresquito
donde las ranas hacen ganchillo.
Les compraran una manta,
y a la hora que el gallo canta,
se abrigarán sin temblores
hasta que el sol caliente las flores.

Lewis, el conejo poeta

8.8.10

El conill de guardia / El conejo de guardia

Algú havia de quedar a guardar la cabana. Aquest any li ha tocat a en Lewis, el conill poeta. Ell serà l'encarregat d'amenitzar el blog amb la seva poesia colpidora durant aquestes setmanes d'agost. Ja fa dies que fa punxa al llapis per oferir-vos el millor de la seva obra. No us el perdeu!

Alguien tenía que quedarse a guardar la cabaña. Este año le ha tocado a Lewis, el conejo poeta. Él será el encargado de amenizar el blog con su poesía desgarradora durante estas semanas de agosto. Ya hace días que saca punta al lápiz para ofreceros lo mejor de su obra. ¡No os lo perdáis!

6.8.10

Breu comunicat pre-vacanes / Breve comunicado pre-vacaciones


Aquest estiu els peixos i els conills estan fent classes intensives d'anglès i d'italià. Per què serà? Al setembre es sabrà...

Este verano los peces y los conejos están recibiendo clases intensivas de inglés e italiano. ¿Por qué será? En Septiembre se sabrá...